रसायन, ठीक रसायन, पेट्रोलियम (रसायन), स्टील, धातु विज्ञान, प्राकृतिक गैस, घरेलू रसायन, प्लास्टिक, रासायनिक फाइबर, खनिज, तांबे उद्योग, हार्डवेयर, बिजली उत्पादन, ऊर्जा, पवन ऊर्जा, जलविद्युत, परमाणु ऊर्जा, सौर ऊर्जा, ईंधन, उभरते ऊर्जा, रंग, रंग, कोटिंग, कोयला, कोयला, कोयला, कोयला, कोयला, कोयला, कोयला पॉलीयुरेथेन, फ्लोरीन रसायन, प्रकाश रसायन, कागज, आदि।
●रासायनिक, खनिज और ऊर्जा उद्योग में पेशेवर टीम
TalkingChina अनुवाद ने प्रत्येक दीर्घकालिक ग्राहक के लिए एक बहुभाषी, पेशेवर और निश्चित अनुवाद टीम की स्थापना की है। अनुवादकों, संपादकों और प्रूफरीडर्स के अलावा, जिनके पास रासायनिक, खनिज और ऊर्जा उद्योग में समृद्ध अनुभव है, हमारे पास तकनीकी समीक्षक भी हैं। उनके पास इस डोमेन में ज्ञान, पेशेवर पृष्ठभूमि और अनुवाद का अनुभव है, जो मुख्य रूप से शब्दावली के सुधार के लिए जिम्मेदार हैं, अनुवादकों द्वारा उठाए गए पेशेवर और तकनीकी समस्याओं का जवाब देते हैं, और तकनीकी गेटकीपिंग करते हैं।
TalkingChina की उत्पादन टीम में भाषा पेशेवर, तकनीकी द्वारपाल, स्थानीयकरण इंजीनियर, परियोजना प्रबंधक और DTP कर्मचारी शामिल हैं। प्रत्येक सदस्य को उन क्षेत्रों में विशेषज्ञता और उद्योग का अनुभव होता है, जिनके लिए वह जिम्मेदार है।
●देशी अनुवादकों द्वारा किया गया बाजार संचार अनुवाद और अंग्रेजी-से-विदेशी भाषा का अनुवाद
इस डोमेन में संचार में दुनिया भर में कई भाषाएं शामिल हैं। TalkingChina अनुवाद के दो उत्पाद: मार्केट कम्युनिकेशंस ट्रांसलेशन और इंग्लिश-टू-फॉरेन-लैंग्वेज ट्रांसलेशन जो देशी अनुवादकों द्वारा किया गया था, विशेष रूप से इस आवश्यकता का जवाब देता है, पूरी तरह से भाषा और विपणन प्रभावशीलता के दो प्रमुख दर्द बिंदुओं को संबोधित करता है।
●पारदर्शी वर्कफ़्लो प्रबंधन
TalkChina अनुवाद के वर्कफ़्लोज़ अनुकूलन योग्य हैं। यह परियोजना शुरू होने से पहले ग्राहक के लिए पूरी तरह से पारदर्शी है। हम इस डोमेन में परियोजनाओं के लिए "अनुवाद + संपादन + तकनीकी समीक्षा (तकनीकी सामग्री के लिए) + DTP + प्रूफरीडिंग" वर्कफ़्लो को लागू करते हैं, और कैट टूल और प्रोजेक्ट प्रबंधन उपकरणों का उपयोग किया जाना चाहिए।
●ग्राहक-विशिष्ट अनुवाद स्मृति
TalkingChina अनुवाद उपभोक्ता सामान डोमेन में प्रत्येक दीर्घकालिक ग्राहक के लिए अनन्य स्टाइल गाइड, शब्दावली और अनुवाद मेमोरी स्थापित करता है। क्लाउड-आधारित कैट टूल का उपयोग शब्दावली विसंगतियों की जांच करने के लिए किया जाता है, यह सुनिश्चित करते हुए कि टीम ग्राहक-विशिष्ट कॉर्पस साझा करती है, दक्षता और गुणवत्ता स्थिरता में सुधार करती है।
●बादल-आधारित बिल्ली
ट्रांसलेशन मेमोरी को कैट टूल्स द्वारा महसूस किया जाता है, जो वर्कलोड को कम करने और समय बचाने के लिए बार -बार कॉर्पस का उपयोग करते हैं; यह अनुवाद की स्थिरता सुनिश्चित करने के लिए, विशेष रूप से अनुवाद और शब्दावली की स्थिरता को नियंत्रित कर सकता है, विशेष रूप से विभिन्न अनुवादकों और संपादकों द्वारा एक साथ अनुवाद और संपादन की परियोजना में।
●आईएसओ प्रमाणन
TalkingChina अनुवाद उद्योग में एक उत्कृष्ट अनुवाद सेवा प्रदाता है जिसने ISO 9001: 2008 और ISO 9001: 2015 प्रमाणन पारित किया है। TalkingChina पिछले 18 वर्षों में 100 से अधिक फॉर्च्यून 500 कंपनियों की सेवा करने की अपनी विशेषज्ञता और अनुभव का उपयोग करेगा ताकि आप भाषा की समस्याओं को प्रभावी ढंग से हल करने में मदद कर सकें।
Ansell सुरक्षा उत्पादों और सेवाओं का एक प्रमुख वैश्विक प्रदाता है।
टॉकिंगचाइना 2014 से अंसेल के साथ काम कर रहा है ताकि इसे पेशेवर ऑल-राउंड ट्रांसलेशन सेवाओं के साथ प्रदान किया जा सके जो चिकित्सा और औद्योगिक क्षेत्रों को कवर करती है। इसमें शामिल सेवा उत्पादों में अनुवाद, दस्तावेज़ टाइपसेटिंग, व्याख्या, मल्टीमीडिया स्थानीयकरण और अन्य विशेषताओं वाले प्रसाद शामिल हैं। TalkingChina ने एशिया-प्रशांत क्षेत्र में विभिन्न भाषाओं के बीच Ansell के लिए विपणन, उत्पाद मैनुअल, प्रशिक्षण सामग्री, मानव संसाधन और कानूनी अनुबंध आदि के रूप में अनुवादित ऐसे दस्तावेजों का अनुवाद किया है। लगभग 5 वर्षों के सहयोग के माध्यम से, टॉकिंगचिना ने अंसेल के साथ एक पुरस्कृत सहकारी संबंध स्थापित किया है, और कुल 2 मिलियन शब्दों का अनुवाद किया है। वर्तमान में, टॉकिंगचिना अंसेल की अंग्रेजी वेबसाइट की स्थानीयकरण परियोजना का कार्य कर रही है।
3M दुनिया का प्रमुख विविध वैज्ञानिक और तकनीकी नवाचार उद्यम है। इसने कई सम्मान जीते हैं, जैसे कि "ग्रेटर चाइना क्षेत्र में सबसे अधिक नेतृत्व-उन्मुख उद्यम", "चीन में सबसे प्रशंसित विदेशी-निवेशित उद्यम", "एशिया की शीर्ष 20 सबसे प्रशंसित कंपनियों", और कई बार "फॉर्च्यून ग्लोबल 500 कंपनियों में" चीन में सूचीबद्ध किया गया है।
2010 के बाद से, टॉकिंगचाइना ने अंग्रेजी, जर्मन, कोरियाई और अन्य भाषाओं में अनुवाद सेवाओं पर 3M चीन के साथ एक साझेदारी की स्थापना की है, जिनमें से अंग्रेजी-चीनी अनुवाद सबसे बड़े अनुपात के लिए खाते हैं। चीनी से अंग्रेजी में अनुवादित प्रेस विज्ञप्ति आमतौर पर टॉकिंगचाइना में देशी वक्ताओं द्वारा पॉलिश की जाएगी। शैली और प्रकार के संदर्भ में, टॉकिंगचाइना मुख्य रूप से कानूनी और तकनीकी लोगों से अलग प्रचार दस्तावेजों के लिए अनुवाद सेवाएं प्रदान करता है। इतना ही नहीं, टॉकिंगचाइना भी 3 एम के लिए प्रचार वीडियो और उपशीर्षक का अनुवाद करता है। वर्तमान में, वेबसाइट ट्रांसफॉर्मेशन में 3M की सहायता करने के लिए, TalkingChina इसके लिए वेबसाइट पर अपडेट का अनुवाद करने के लिए प्रतिबद्ध है।
TalkingChina ने 3M के लिए लगभग 5 मिलियन शब्दों का अनुवाद पूरा कर लिया है। सहयोग के वर्षों में, हमने 3M से विश्वास और मान्यता जीती है!
मित्सुई केमिकल्स जापान में सबसे बड़े रासायनिक उद्योग समूहों में से एक है, जो "ग्लोबल केमिकल्स 50" सूची में शीर्ष 30 कंपनियों के भीतर रैंकिंग है।
टॉकिंगचिना और मित्सुई केमिकल्स 2007 से जापानी, अंग्रेजी और चीनी से जुड़ी अनुवाद सेवाओं में एक साथ काम कर रहे हैं। अनुवादित दस्तावेजों के प्रकार मुख्य रूप से जापान और चीन के बीच विपणन, तकनीकी सामग्री, कानूनी अनुबंध आदि को कवर करते हैं। जापान में एक रासायनिक कंपनी के रूप में, मित्सुई केमिकल्स की भाषा सेवा प्रदाताओं पर सख्त आवश्यकताएं हैं, जिसमें प्रतिक्रिया गति, प्रक्रिया प्रबंधन, अनुवाद की गुणवत्ता, ईमानदारी और भरोसेमंदता शामिल हैं। TalkingChina सभी पहलुओं में सर्वश्रेष्ठ करने का प्रयास करता है और ग्राहक का विश्वास और समर्थन जीता है। प्रत्येक शिल्प में अपनी चालें होती हैं। TalkingChina की ग्राहक सेवा टीम को मित्सुई रसायनों की जरूरतों को पूरा करने के लिए अंग्रेजी ग्राहक सेवा और जापानी ग्राहक सेवा में भी विभाजित किया गया है।
TalkingChina अनुवाद रासायनिक and खनिज और ऊर्जा उद्योग के लिए 11 प्रमुख अनुवाद सेवा उत्पाद प्रदान करता है, जिनमें से हैं: