फिल्म और टीवी अनुवाद

परिचय:

फिल्म और टीवी अनुवाद, फिल्म और टीवी स्थानीयकरण, मनोरंजन, टीवी ड्रामा अनुवाद, मूवी अनुवाद, टीवी ड्रामा स्थानीयकरण, मूवी स्थानीयकरण


उत्पाद विवरण

उत्पाद टैग

इस उद्योग में प्रयुक्त प्रमुख शब्द

फिल्म और टीवी अनुवाद, फिल्म और टीवी स्थानीयकरण, मनोरंजन, टीवी ड्रामा अनुवाद, मूवी अनुवाद, टीवी ड्रामा स्थानीयकरण, मूवी स्थानीयकरण, उपशीर्षक अनुवाद, डबिंग अनुवाद

टॉकिंग चाइना के समाधान

फिल्म, टीवी और मीडिया क्षेत्र की पेशेवर टीम

टॉकिंगचाइना ट्रांसलेशन ने अपने प्रत्येक दीर्घकालिक ग्राहक के लिए एक बहुभाषी, पेशेवर और स्थायी अनुवाद टीम स्थापित की है। चिकित्सा और फार्मास्युटिकल उद्योग में व्यापक अनुभव रखने वाले अनुवादकों, संपादकों और प्रूफरीडर्स के अलावा, हमारे पास तकनीकी समीक्षक भी हैं। इस क्षेत्र में उनके पास ज्ञान, पेशेवर पृष्ठभूमि और अनुवाद का अनुभव है, जो मुख्य रूप से शब्दावली के सुधार, अनुवादकों द्वारा उठाए गए पेशेवर और तकनीकी समस्याओं के समाधान और तकनीकी नियंत्रण के लिए जिम्मेदार हैं।
टॉकिंगचाइना की प्रोडक्शन टीम में भाषा विशेषज्ञ, तकनीकी प्रबंधक, लोकलाइज़ेशन इंजीनियर, प्रोजेक्ट मैनेजर और डीटीपी कर्मचारी शामिल हैं। प्रत्येक सदस्य को अपने-अपने क्षेत्र में विशेषज्ञता और उद्योग का अनुभव प्राप्त है।

बाजार संचार अनुवाद और अंग्रेजी से विदेशी भाषा अनुवाद देशी अनुवादकों द्वारा किया जाता है।

इस क्षेत्र में संचार में विश्व भर की कई भाषाएँ शामिल होती हैं। टॉकिंगचाइना ट्रांसलेशन के दो उत्पाद: बाज़ार संचार अनुवाद और अंग्रेज़ी से विदेशी भाषा अनुवाद, जो मूल भाषा के अनुवादकों द्वारा किए जाते हैं, विशेष रूप से इस आवश्यकता को पूरा करते हैं और भाषा तथा विपणन प्रभावशीलता की दो प्रमुख समस्याओं का सटीक समाधान प्रदान करते हैं।

पारदर्शी कार्यप्रवाह प्रबंधन

टॉकिंगचाइना ट्रांसलेशन की कार्यप्रणालियाँ अनुकूलनीय हैं। परियोजना शुरू होने से पहले ही ग्राहक को इसकी पूरी जानकारी दी जाती है। इस क्षेत्र की परियोजनाओं के लिए हम "अनुवाद + संपादन + तकनीकी समीक्षा (तकनीकी सामग्री के लिए) + डीटीपी + प्रूफरीडिंग" कार्यप्रणाली का उपयोग करते हैं, और इसके लिए CAT टूल्स और परियोजना प्रबंधन टूल्स का उपयोग अनिवार्य है।

ग्राहक-विशिष्ट अनुवाद स्मृति

टॉकिंग चाइना ट्रांसलेशन उपभोक्ता वस्तुओं के क्षेत्र में अपने प्रत्येक दीर्घकालिक ग्राहक के लिए विशिष्ट शैली मार्गदर्शिकाएँ, शब्दावली और अनुवाद स्मृति स्थापित करता है। शब्दावली में विसंगतियों की जाँच के लिए क्लाउड-आधारित CAT टूल का उपयोग किया जाता है, जिससे यह सुनिश्चित होता है कि टीमें ग्राहक-विशिष्ट कॉर्पस साझा करें, जिससे दक्षता और गुणवत्ता स्थिरता में सुधार होता है।

क्लाउड-आधारित CAT

अनुवाद स्मृति को CAT उपकरणों द्वारा साकार किया जाता है, जो कार्यभार को कम करने और समय बचाने के लिए दोहराए गए कॉर्पस का उपयोग करते हैं; यह अनुवाद और शब्दावली की संगति को सटीक रूप से नियंत्रित कर सकता है, विशेष रूप से विभिन्न अनुवादकों और संपादकों द्वारा एक साथ अनुवाद और संपादन की परियोजनाओं में, अनुवाद की संगति सुनिश्चित करने के लिए।

आईएसओ प्रमाणन

टॉकिंगचाइना ट्रांसलेशन उद्योग में एक उत्कृष्ट अनुवाद सेवा प्रदाता है जिसने ISO 9001:2008 और ISO 9001:2015 प्रमाणन प्राप्त किया है। टॉकिंगचाइना पिछले 18 वर्षों में 100 से अधिक फॉर्च्यून 500 कंपनियों को सेवाएं प्रदान करने के अपने अनुभव और विशेषज्ञता का उपयोग करके भाषा संबंधी समस्याओं को प्रभावी ढंग से हल करने में आपकी सहायता करेगा।

गोपनीयता

चिकित्सा और औषध विज्ञान के क्षेत्र में गोपनीयता का विशेष महत्व है। टॉकिंग चाइना ट्रांसलेशन प्रत्येक ग्राहक के साथ "गोपनीयता निषेध समझौता" पर हस्ताक्षर करेगा और ग्राहक के सभी दस्तावेजों, डेटा और सूचनाओं की सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए सख्त गोपनीयता प्रक्रियाओं और दिशानिर्देशों का पालन करेगा।

तांगनेन्ग ट्रांसलेशन का केस स्टडी—फिल्म और टेलीविजन मीडिया

शेन्ज़ेन शिनरुई यिडोंग कल्चर मीडिया कंपनी लिमिटेड, जिसे पहले वांग गे मियाओमेई स्टूडियो के नाम से जाना जाता था, की स्थापना 2016 में हुई थी। यह मुख्य रूप से मौलिक फिल्म और टेलीविजन समीक्षाओं में लगी हुई है, और इसका सहायक व्यवसाय फिल्म और टेलीविजन नाटकों का प्रचार है। महज एक वर्ष में, इसने "वुकोंग नाओ मूवी" और "डियाओ चान की मूवी" और "तांग कमांडर की मूवी" जैसी कई प्रसिद्ध बौद्धिक संपदाओं को सफलतापूर्वक निखारा है; साथ ही "समुराई गॉड ऑर्डर", "मैनस्लॉटर" और "लेट नाइट कैंटीन" जैसी लोकप्रिय फिल्मों के लिए विज्ञापन भी बनाए हैं, और एक प्रसिद्ध मीडिया हस्ती के रूप में झांग यिमौ की फिल्म "वन सेकंड" के प्रीमियर में भाग लिया था।

केस01

वर्तमान में, कंपनी के 100 से अधिक खाते हैं, और पूरे नेटवर्क पर कुल प्लेबैक वॉल्यूम 80 अरब से अधिक हो गया है। डौयिन पर प्रशंसकों की संख्या 100 मिलियन से अधिक है, और प्लेबैक वॉल्यूम 40 अरब से अधिक है। बिग फिश, टूटियाओ, नेटईज़ आदि ने पुरस्कार जीते हैं और शीर्ष सूची में प्रवेश किया है। इनमें से, "म्याऊ गर्ल टॉकिंग मूवी" मनोरंजन सूची में शीर्ष दो पर पहुंच गई है, और डियाओ चान की फिल्म, वुकॉन्ग की फिल्म और तांग स्लिंग की फिल्म सभी डौयिन मूवीज़ जिले में शीर्ष पर हैं, जिनका कुल प्लेबैक वॉल्यूम लगभग 6 अरब है।

वर्तमान में, तांगनेन्ग ट्रांसलेशन सर्विस मुख्य रूप से शिनरुई यिडोंग कल्चर मीडिया के लिए लघु वीडियो कमेंट्री सामग्री के कंप्यूटर अनुवाद के बाद मानव प्रूफरीडिंग सेवाएं प्रदान करती है, और भाषा चीनी से अंग्रेजी है।

झेजियांग हुआस फिल्म एंड टेलीविजन कंपनी लिमिटेड की स्थापना 2005 में हुई थी और 26 अक्टूबर, 2010 को शेन्ज़ेन स्टॉक एक्सचेंज के जीईएम में सूचीबद्ध हुई थी। फिल्म और टेलीविजन सामग्री निर्माण के मूल में होने के कारण यह चीन में सबसे बड़ी चीनी भाषा की फिल्म और टेलीविजन समूह सूचीबद्ध कंपनी बन गई है।

केस02

अप्रैल 2021 में, तांगनेन्ग ट्रांसलेशन कंपनी लिमिटेड ने फिल्म और टेलीविजन उद्योग की अग्रणी कंपनी हुआस फिल्म एंड टेलीविजन के साथ मिलकर वृत्तचित्रों के लिए उपशीर्षक अनुवाद और प्रूफरीडिंग सेवाएं प्रदान कीं। इसमें चीनी-पुर्तगाली और चीनी-फ्रेंच भाषाएं शामिल थीं।

चीन में ओगिल्वी की 20 साल की यात्रा, पहले ब्लैक-एंड-व्हाइट अखबार के विज्ञापन से लेकर आधुनिक कार्यों तक, ओगिल्वी समूह की स्थापना डेविड ओगिल्वी ने 1948 में की थी, और अब यह दुनिया के सबसे बड़े संचार समूह के रूप में विकसित हो गया है। इनमें से एक है कई विश्व-प्रसिद्ध ब्रांडों के लिए संचार सेवाओं की पूरी श्रृंखला प्रदान करना।

मामला 03

इस व्यवसाय में विज्ञापन, मीडिया निवेश प्रबंधन, व्यक्तिगत संचार, ग्राहक संबंध प्रबंधन, डिजिटल संचार, जनसंपर्क एवं सार्वजनिक मामले, ब्रांड छवि एवं लोगो, फार्मास्युटिकल मार्केटिंग एवं व्यावसायिक संचार आदि शामिल हैं। ओगिल्वी समूह की कई सहायक कंपनियाँ हैं जो विभिन्न क्षेत्रों में कार्यरत हैं: जैसे ओगिल्वी एडवरटाइजिंग, ओगिल्वी इंटरएक्टिव, ओगिल्वी पीआर (विवरण के लिए "ओगिल्वी पब्लिक रिलेशंस इंटरनेशनल ग्रुप" देखें), ओगिल्वी सेंचुरी, ओगिल्वी रेड स्क्वायर, ओगिल्वी ब्यूटी फैशन आदि। 2016 से हमारी कंपनी ओगिल्वी एडवरटाइजिंग के साथ सहयोग कर रही है। ओगिल्वी पीआर को अनुवाद (मुख्यतः प्रेस विज्ञप्तियाँ और संक्षिप्त विवरण) से संबंधित सेवाओं की सबसे अधिक आवश्यकता है।

हम इस क्षेत्र में क्या करते हैं

टॉकिंगचाइना ट्रांसलेशन रसायन, खनिज और ऊर्जा उद्योग के लिए 11 प्रमुख अनुवाद सेवा उत्पाद प्रदान करता है, जिनमें से कुछ इस प्रकार हैं:

टीवी ड्रामा/ ​​डॉक्यूमेंट्री/ फीचर फिल्म

फिल्म और टीवी से संबंधित विपणन सामग्री

संबंधित कानूनी अनुबंध

फिल्म और टीवी से संबंधित अनुवाद सेवाएं


  • पहले का:
  • अगला:

  • अपना संदेश यहाँ लिखें और हमें भेजें।