मल्टीमीडिया स्थानीयकरण
फिल्म/टीवी प्रोडक्शन के लिए वन-स्टॉप ट्रांसलेशन सर्विसेज
लक्षित दर्शक: फिल्म और टेलीविजन ड्रामा/कंपनी परिचय लघु फिल्मों/साक्षात्कार/कोर्सवेयर/ऑनलाइन लर्निंग/वीडियो स्थानीयकरण/ऑडियोबुक/ई-बुक्स/एनिमेशन/एनीमे/वाणिज्यिक विज्ञापन/डिजिटल मार्केटिंग, आदि;
मल्टीमीडिया सामग्री:
वीडियो और एनीमेशन
वेबसाइट
ई-शिक्षण मॉड्यूल
श्रव्य संचिका
टीवी शो / फिल्में
डीवीडी
ऑडियो पुस्तकें
कॉर्पोरेट वीडियो क्लिप
सेवा विवरण
●प्रतिलिपि
हम ग्राहकों द्वारा प्रदान की गई ऑडियो और वीडियो फ़ाइलों को पाठ में परिवर्तित करते हैं।
●उपशीर्षक
हम वीडियो के लिए .srt/.ass उपशीर्षक फ़ाइलें बनाते हैं
●समयरेखा संपादन
पेशेवर इंजीनियर ऑडियो और वीडियो फ़ाइलों के आधार पर सटीक समयसीमा बनाते हैं
●डबिंग (कई भाषाओं में)
विभिन्न आवाज़ों वाले पेशेवर डबिंग कलाकार और बोलते हैं विभिन्न भाषाएं आपकी आवश्यकताओं के अनुरूप उपलब्ध हैं
●अनुवाद
हम विभिन्न शैलियों में अनुवाद करते हैं, जो विविध अनुप्रयोग परिदृश्यों से मेल खाते हैं, चीनी, अंग्रेजी, जापानी, स्पेनिश, फ्रेंच, पुर्तगाली, इंडोनेशियाई, अरबी, वियतनामी और कई अन्य भाषाओं को कवर करते हैं
●मामलों
Bilibili.com (एनीमेशन, स्टेज परफॉर्मेंस), Huace (डॉक्यूमेंट्री), Netease (TV ड्रामा), BASF, LV, और HAAS (अभियान), अन्य
कुछ ग्राहक
संघीय संकेत निगम
चीन प्रवेश-निकास निरीक्षण और संगरोध संघ
ट्रू नॉर्थ प्रोडक्शंस
एक प्रकार का
चीन का कृषि बैंक
एक्सेंचर
इवोनिक
लैनक्सस
असहिकसी
सीगवर्क
शंघाई इंटरनेशनल फिल्म फेस्टिवल
फोर्ड मोटर कंपनी