मल्टीमीडिया स्थानीयकरण

परिचय:

 

हम विभिन्न अनुप्रयोग परिदृश्यों के अनुरूप अलग-अलग शैलियों में अनुवाद करते हैं, जिनमें चीनी, अंग्रेजी, जापानी, स्पेनिश, फ्रेंच, पुर्तगाली, इंडोनेशियाई, अरबी, वियतनामी और कई अन्य भाषाएँ शामिल हैं।


उत्पाद विवरण

उत्पाद टैग

मल्टीमीडिया स्थानीयकरण

मल्टीमीडिया स्थानीयकरण

सेवा_चक्रफिल्म/टीवी निर्माण के लिए एक ही स्थान पर अनुवाद सेवाएं उपलब्ध हैं।
लक्षित दर्शक: फिल्म और टेलीविजन ड्रामा/कंपनी परिचय लघु फिल्में/साक्षात्कार/पाठ्यक्रम सामग्री/ऑनलाइन शिक्षा/वीडियो स्थानीयकरण/ऑडियोबुक/ई-बुक्स/एनिमेशन/एनीमे/वाणिज्यिक विज्ञापन/डिजिटल मार्केटिंग, आदि;

मल्टीमीडिया सामग्री:

ico_rightवीडियो और एनिमेशन

ico_rightवेबसाइट

ico_rightई-लर्निंग मॉड्यूल

ico_rightऑडियो फ़ाइल

ico_rightटीवी शो / फिल्में

ico_rightडीवीडी

ico_rightऑडियो पुस्तकें

ico_rightकॉर्पोरेट वीडियो क्लिप

सेवा विवरण

प्रतिलिपि
हम ग्राहकों द्वारा उपलब्ध कराई गई ऑडियो और वीडियो फाइलों को टेक्स्ट में परिवर्तित करते हैं।

उपशीर्षक
हम वीडियो के लिए .srt/.ass सबटाइटल फाइलें बनाते हैं।

टाइमलाइन संपादन
पेशेवर इंजीनियर ऑडियो और वीडियो फाइलों के आधार पर सटीक समय-सीमा बनाते हैं।

डबिंग (कई भाषाओं में)
अलग-अलग आवाजों और विभिन्न भाषाओं में बोलने वाले पेशेवर डबिंग कलाकार आपकी आवश्यकताओं के अनुरूप उपलब्ध हैं।

अनुवाद
हम विभिन्न अनुप्रयोग परिदृश्यों के अनुरूप अलग-अलग शैलियों में अनुवाद करते हैं, जिनमें चीनी, अंग्रेजी, जापानी, स्पेनिश, फ्रेंच, पुर्तगाली, इंडोनेशियाई, अरबी, वियतनामी और कई अन्य भाषाएँ शामिल हैं।

मामलों
Bilibili.com (एनिमेशन, स्टेज परफॉर्मेंस), Huace (डॉक्यूमेंट्री), NetEase (टीवी ड्रामा), BASF, LV और Haas (अभियान), आदि।

कुछ ग्राहक

फेडरल सिग्नल कॉर्पोरेशन

चीन प्रवेश-निकास निरीक्षण और संगरोध संघ

ट्रू नॉर्थ प्रोडक्शंस

एडीके

चीन कृषि बैंक

एक्सेंचर

एवोनिक

लैंक्सेस

AsahiKASEI

सीगवर्क

शंघाई अंतर्राष्ट्रीय फिल्म महोत्सव

फोर्ड मोटर कंपनी

सेवा विवरण1

  • पहले का:
  • अगला:

  • अपना संदेश यहाँ लिखें और हमें भेजें।