निम्नलिखित सामग्री का चीनी मूल से मशीन अनुवाद द्वारा बिना किसी संपादन के अनुवाद किया गया है।
परियोजना की पृष्ठभूमि
24 सितंबर, 2023 को चीन के जियांग्सू प्रांत के माओशान शहर में 5वें अंतर्राष्ट्रीय ताओवादी मंच का उद्घाटन हुआ, जो ताओवाद के शांगकिंग संप्रदाय का जन्मस्थान है। चीनी कम्युनिस्ट पार्टी की केंद्रीय समिति के राजनीतिक ब्यूरो के सदस्य और संयुक्त मोर्चा कार्य विभाग के मंत्री शी ताइफेंग ने मंच के उद्घाटन समारोह और विश्व ताओवादी महासंघ के स्थापना समारोह में भाग लिया और भाषण दिए। इस मंच की मेजबानी चीन ताओवादी संघ और चीन धार्मिक एवं सांस्कृतिक आदान-प्रदान संघ द्वारा की गई है, और हांगकांग ताओवादी महासंघ, मकाऊ ताओवादी संघ और ताइवान चीनी ताओवादी संघ द्वारा सह-आयोजित किया गया है। इसका विषय है "ताओवाद और सद्गुणों का पालन करते हुए विश्व के साथ चलना"।
इस मंच में उद्घाटन समारोह, विश्व ताओवादी महासंघ की स्थापना समारोह, मुख्य मंच, टेलीविजन मंच, दो नए मीडिया मंच, पांच उप-मंच, समापन समारोह जैसे मुख्य कार्यक्रम शामिल हैं, साथ ही प्रार्थना समारोह और ताओवादी संस्कृति की प्रदर्शनी जैसे कार्यक्रम भी हैं। तांग नेंग ट्रांसलेशन ने 2020 में इस ताओवादी मंच का एकमात्र आधिकारिक अनुवाद प्रदाता बनने के लिए बोली जीती, और उपरोक्त सभी गतिविधियों के लिए चीनी और अंग्रेजी में एक साथ अनुवाद और ऑन-साइट उपकरण सेवाएं प्रदान कीं, साथ ही लगभग 40 विदेशी अतिथियों के चीनी-अंग्रेजी में लाइव अनुवाद और भाषण पाठ का चीनी-अंग्रेजी में पूर्ण अनुवाद भी किया।
परियोजना की चुनौतियाँ और उनके समाधान
इस परियोजना की आवश्यकताएँ बहुत विविध हैं, और सबसे खास माओशान के चोंग्शी वानफू पैलेस में आयोजित उद्घाटन समारोह है। विशेष स्थल के कारण, मंच सज्जा की जटिलता ने परियोजना कर्मियों के लिए कई समस्याएँ खड़ी कर दीं, जो साइट पर एक साथ अनुवाद उपकरण की व्यवस्था कर रहे थे। परियोजना शुरू होने से पहले, तांग नेंग ट्रांसलेशन के परियोजना कर्मचारियों ने कई फील्ड विजिट के माध्यम से ग्राहकों के साथ कई ऑफ़लाइन बैठकें कीं, और अंत में इस आउटडोर परियोजना के लिए एक साथ अनुवाद सेवाएँ प्रदान करने के लिए 4402 और वायरलेस ब्लूटूथ नेविगेशन हेडसेट के साथ एक साथ अनुवाद होस्ट को जोड़ने का निर्णय लिया। परियोजना के फील्ड कार्यान्वयन के दौरान, हमें यह भी पता चला कि मूल रूप से एक साथ अनुवाद कक्ष के निर्माण स्थल को ऑन-साइट निदेशक द्वारा अस्वीकार कर दिया गया था। चूंकि मंच के दोनों ओर गलियारों में सैकड़ों कलाकार प्रतीक्षा कर रहे होंगे, इसलिए एक साथ अनुवाद कक्ष के संचालन पर असर पड़ेगा। मूल रूप से नियोजित ध्वनि नियंत्रण कक्ष को भी दूसरी मंजिल की छत से दर्शकों के बैठने के क्षेत्र में स्थानांतरित कर दिया गया, जिससे उद्घाटन समारोह से ठीक एक दिन पहले सभी योजनाएँ उलट गईं। सौभाग्य से, तांग नेंग के परियोजना कर्मी शांत और संयमित थे, और उन्होंने मंच के पास एक उपयुक्त स्थान खोजने, मूल वायरिंग योजना को बदलने और एक साथ व्याख्या करने वाले दुभाषियों की तैनाती के समन्वय के लिए ग्राहक के नेतृत्व के साथ सहयोग किया।
भौगोलिक वातावरण की विशिष्टता ने सम्मेलन के लिए एक साथ अनुवाद सुविधाओं और ऑडियो उपकरणों की व्यवस्था में भी कठिनाइयाँ पैदा कर दीं। आयोजन स्थल पहाड़ों और जंगलों में स्थित होने और उद्घाटन समारोह पूरी तरह से खुले में होने के कारण, यहाँ का पारिस्थितिक वातावरण सुंदर है और विभिन्न जंगली जानवर पहाड़ों और जंगलों के बीच आते-जाते देखे जा सकते हैं, लेकिन इससे एक व्यावहारिक समस्या भी उत्पन्न होती है। स्थल पर आर्द्रता बहुत अधिक है। यदि उपकरणों को सामान्य योजना के अनुसार एक दिन पहले स्थापित और जांचा जाता है, तो ओस में भीगने और जंगली जानवरों द्वारा नुकसान होने के कारण वे खराब हो सकते हैं, जिससे अगले दिन उद्घाटन समारोह के सुचारू संचालन पर असर पड़ सकता है। इसलिए तांग नेंग की टीम उद्घाटन समारोह के दिन भोर से पहले ही स्थल पर पहुँच गई। प्रकाश की कमी के बावजूद, उन्होंने अतिरिक्त समय तक काम करके स्थल पर एक साथ अनुवाद उपकरणों का निर्माण और संचालन पूरा किया, साथ ही ऑडियो सुविधाओं के साथ उनका समन्वय भी किया। इसके अलावा, उद्घाटन समारोह के लिए स्थल पर एक हजार से अधिक सीटें हैं और स्थान सीमित होने के कारण, सामान्य बैठकों की तरह वास्तविक नामों से पंजीकरण करना और रिसीवर बदलना संभव नहीं है। तांग नेंग के परियोजना प्रबंधन कर्मियों ने बहुत कम समय में, बिना किसी नुकसान या क्षति के, घटनास्थल पर एक हजार से अधिक सीट उपकरणों का वितरण और पुनः प्राप्ति कार्य पूरा कर लिया।
इसके अलावा, ऐसे बड़े पैमाने के प्रोजेक्टों में बहुत अधिक सहयोगात्मक कार्य की आवश्यकता होती है। हमारी टीम के कर्मचारी दो बार नेताओं के साथ विभिन्न स्थानों पर स्थित सात प्रमुख स्थलों का निरीक्षण करने गए। अस्थायी कर्मचारियों के रूप में, हमें लाइव अनुवादकों की भर्ती, साक्षात्कार, चयन और दो ऑन-साइट प्रशिक्षण सत्रों के साथ-साथ कई ऑनलाइन प्रशिक्षण सत्रों का आयोजन करना होता है, जिनकी सभी पहलुओं में उच्च अपेक्षाएँ होती हैं। प्रोजेक्ट शुरू होने से पहले, हमें पहले तीन दिनों तक हर रात लाइव अनुवाद अभ्यास भी आयोजित करने होते हैं। प्रोजेक्ट प्रक्रिया के दौरान, विदेशी मेहमानों के कार्यक्रम में विशेष व्यवस्थाओं और अस्थायी परिवर्तनों जैसे विभिन्न वस्तुनिष्ठ कारकों के कारण, अनुवादकों की नियुक्ति और कार्य आवश्यकताओं में बार-बार परिवर्तन होते रहते हैं। हम लगातार चयन करते हैं और अनुवाद कार्यों का आवंटन करते हैं। कार्यक्रम के दौरान, हमें आवास, भोजन, परिवहन और हवाई अड्डे के स्थानांतरण से संबंधित चौबीसों घंटे विभिन्न समस्याओं का सामना करना पड़ता है, और प्रतिक्रिया और समाधान के लिए विभिन्न लाइन लीडर्स के साथ संवाद करते रहते हैं।
परियोजना सारांश
तांग नेंग ने अंततः पूरे मंच के अनुवाद कार्य को सफलतापूर्वक पूरा किया और केंद्रीय समिति के संयुक्त मोर्चा कार्य विभाग और जियांग्सू प्रांत के विदेश मामलों के कार्यालय के नेताओं से सर्वसम्मति से प्रशंसा प्राप्त की: “तांग नेंग के सहयोगियों, अनुवाद शिक्षकों, ऑन-साइट व्याख्या शिक्षकों, उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद के लिए धन्यवाद, जिन्होंने समवर्ती व्याख्या की गुणवत्ता सुनिश्चित की, और तकनीकी शिक्षकों ने अंधेरे में उपकरण स्थापित किए, धन्यवाद, और भविष्य में सहयोग का अवसर मिलेगा।” पूरी प्रक्रिया के दौरान सेवा दल की पेशेवर गुणवत्ता और उच्च स्तरीय सेवा ने कार्यक्रम में चार चांद लगा दिए और देश-विदेश में ताओवाद समुदाय के बीच मैत्रीपूर्ण आदान-प्रदान में भी योगदान दिया।
पोस्ट करने का समय: 18 दिसंबर 2025