मार्केटिंग कम्युनिकेशन के लिए अनुवाद।
बेहतर मार्केटिंग कम्युनिकेशन प्रभावशीलता के लिए
मार्केटिंग संचार सामग्री, नारे, कंपनी या ब्रांड के नाम आदि का अनुवाद, रूपांतरण या कॉपीराइटिंग। विभिन्न उद्योगों की कंपनियों के 100 से अधिक मार्केटिंग कम्युनिकेशन विभागों को सेवाएं प्रदान करने का 20 वर्षों का सफल अनुभव।
बाजार संचार अनुवाद में आने वाली समस्याएं
समयबद्धता: "हमें इसे कल भेजना है, हमें क्या करना चाहिए?"
लेखन शैली: "अनुवाद शैली हमारी कंपनी की संस्कृति के अनुरूप नहीं है और हमारे उत्पादों से भी परिचित नहीं है। हमें क्या करना चाहिए?"
प्रचार प्रभाव: "क्या होगा यदि शब्दों के शाब्दिक अनुवाद का कोई प्रचार प्रभाव न हो?"
सेवा विवरण
●उत्पादों
मार्केटिंग कम्युनिकेशन कॉपीराइटिंग अनुवाद/रूपांतरण, ब्रांड नाम/कंपनी नाम/विज्ञापन स्लोगन का रूपांतरण।
●विभेदित मांगें
शाब्दिक अनुवाद से भिन्न, विपणन संचार में अनुवादकों को ग्राहक की संस्कृति, उत्पादों, लेखन शैली और प्रचार के उद्देश्य से अधिक परिचित होना आवश्यक होता है। इसमें लक्षित भाषा में द्वितीयक रचना की आवश्यकता होती है, और प्रचार के प्रभाव और समयबद्धता पर बल दिया जाता है।
●मूल्यवर्धित 4 स्तंभ
शैली मार्गदर्शिका, शब्दावली, सामग्री और संचार (जिसमें कॉर्पोरेट संस्कृति, उत्पाद और शैली पर प्रशिक्षण, प्रचार उद्देश्यों के लिए संचार आदि शामिल हैं)
●सेवा विवरण
समय पर प्रतिक्रिया और डिलीवरी, विज्ञापन कानूनों द्वारा प्रतिबंधित शब्दों की जांच, समर्पित अनुवादक/लेखक टीम आदि।
●विस्तृत अनुभव
हमारे विशिष्ट उत्पाद और उच्च स्तरीय विशेषज्ञता; विपणन विभागों, कॉर्पोरेट संचार विभागों और विज्ञापन एजेंसियों के साथ काम करने का व्यापक अनुभव।
कुछ ग्राहक
इवोनिक / बासफ / ईस्टमैन / डीएसएम / 3एम / लैंक्सेस का कॉर्पोरेट संचार विभाग
अंडर आर्मर/यूनिक्लो/एल्डी का ई-कॉमर्स विभाग
विपणन विभाग
एलवी/गुच्ची/फेंडी के
एयर चाइना/चाइना सदर्न एयरलाइंस का मार्केटिंग विभाग
फोर्ड/लैम्बोर्गिनी/बीएमडब्ल्यू का कॉर्पोरेट संचार विभाग
ओगिल्वी शंघाई और बीजिंग/ब्लूफोकस/हाईटीम में प्रोजेक्ट टीमें
हर्स्ट मीडिया समूह