वेबसाइट/सॉफ़्टवेयर स्थानीयकरण

परिचय:

वेबसाइट स्थानीयकरण में शामिल सामग्री अनुवाद से कहीं आगे तक जाती है। यह एक जटिल प्रक्रिया है जिसमें परियोजना प्रबंधन, अनुवाद और प्रूफरीडिंग, गुणवत्ता आश्वासन, ऑनलाइन परीक्षण, समय पर अपडेट और पिछली सामग्री का पुन: उपयोग शामिल है। इस प्रक्रिया में, मौजूदा वेबसाइट को लक्षित दर्शकों के सांस्कृतिक रीति-रिवाजों के अनुरूप समायोजित करना और लक्षित दर्शकों के लिए पहुंच और उपयोग को आसान बनाना आवश्यक है।


उत्पाद विवरण

उत्पाद टैग

व्याख्या एवं उपकरण किराया

वेबसाइट/सॉफ़्टवेयर स्थानीयकरण

service_cricleअनुवाद-संचालित स्थानीयकरण की एक संपूर्ण प्रक्रिया

वेबसाइट स्थानीयकरण में शामिल सामग्री अनुवाद से कहीं आगे तक जाती है। यह एक जटिल प्रक्रिया है जिसमें परियोजना प्रबंधन, अनुवाद और प्रूफरीडिंग, गुणवत्ता आश्वासन, ऑनलाइन परीक्षण, समय पर अपडेट और पिछली सामग्री का पुन: उपयोग शामिल है। इस प्रक्रिया में, मौजूदा वेबसाइट को लक्षित दर्शकों के सांस्कृतिक रीति-रिवाजों के अनुरूप समायोजित करना और लक्षित दर्शकों के लिए पहुंच और उपयोग को आसान बनाना आवश्यक है।

वेबसाइट स्थानीयकरण सेवाएँ और प्रक्रिया

ico_rightवेबसाइट मूल्यांकन

ico_rightयूआरएल कॉन्फ़िगरेशन योजना

ico_rightसर्वर किराये पर लेना; स्थानीय खोज इंजनों पर पंजीकरण

ico_rightअनुवाद और स्थानीयकरण

ico_rightवेबसाइट अद्यतन

ico_rightएसईएम और एसईओ; कीवर्ड का बहुभाषी स्थानीयकरण

सॉफ़्टवेयर स्थानीयकरण सेवाएँ (एपीपी और गेम सहित)

टॉकिंगचाइना ट्रांसलेशन की सॉफ़्टवेयर स्थानीयकरण सेवाएँ (ऐप्स सहित):

सॉफ़्टवेयर उत्पादों को वैश्विक बाज़ार में आगे बढ़ाने के लिए सॉफ़्टवेयर अनुवाद और स्थानीयकरण आवश्यक कदम हैं। सॉफ़्टवेयर ऑनलाइन सहायता, उपयोगकर्ता मैनुअल, यूआई इत्यादि का लक्ष्य भाषा में अनुवाद करते समय, सुनिश्चित करें कि सॉफ़्टवेयर कार्यक्षमता को बनाए रखते हुए दिनांक, मुद्रा, समय, यूआई इंटरफ़ेस इत्यादि का प्रदर्शन लक्षित दर्शकों की पढ़ने की आदतों के अनुरूप है।
① सॉफ़्टवेयर अनुवाद (उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस, सहायता दस्तावेज़/गाइड/मैनुअल, चित्र, पैकेजिंग, बाज़ार सामग्री आदि का अनुवाद)
② सॉफ्टवेयर इंजीनियरिंग (संकलन, इंटरफ़ेस/मेनू/संवाद बॉक्स समायोजन)
③ लेआउट (छवियों और पाठ का समायोजन, सौंदर्यीकरण और स्थानीयकरण)
④ सॉफ़्टवेयर परीक्षण (सॉफ़्टवेयर कार्यात्मक परीक्षण, इंटरफ़ेस परीक्षण और संशोधन, अनुप्रयोग पर्यावरण परीक्षण)

ऐप स्टोर अनुकूलन

लक्षित बाज़ार में नए उपयोगकर्ताओं के लिए आपका ऐप ढूंढना सुविधाजनक है, ऐप स्टोर में स्थानीयकृत सॉफ़्टवेयर उत्पाद जानकारी में शामिल हैं:
आवेदन विवरण:सबसे महत्वपूर्ण मार्गदर्शक जानकारी, जानकारी की भाषा गुणवत्ता महत्वपूर्ण है;
कीवर्ड स्थानीयकरण:न केवल पाठ अनुवाद, बल्कि विभिन्न लक्षित बाजारों के लिए उपयोगकर्ता खोज उपयोग और खोज आदतों पर भी शोध;
मल्टीमीडिया स्थानीयकरण:विज़िटर आपकी ऐप सूची ब्राउज़ करते समय स्क्रीनशॉट, मार्केटिंग छवियां और वीडियो देखेंगे। लक्षित ग्राहकों को डाउनलोड करने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए इन मार्गदर्शक सामग्री को स्थानीयकृत करें;
वैश्विक रिलीज़ और अपडेट:खंडित सूचना अद्यतन, बहुभाषावाद, और लघु चक्र।


टॉकिंगचाइना ट्रांसलेट की गेम स्थानीयकरण सेवा

गेम स्थानीयकरण को लक्षित बाजार के खिलाड़ियों को एक इंटरफ़ेस प्रदान करना चाहिए जो मूल सामग्री के अनुरूप हो, और एक वफादार भावना और अनुभव प्रदान करे। हम एक एकीकृत सेवा प्रदान करते हैं जो अनुवाद, स्थानीयकरण और मल्टीमीडिया प्रसंस्करण को जोड़ती है। हमारे अनुवादक खेल प्रेमी खिलाड़ी हैं जो उनकी जरूरतों को समझते हैं और खेल की पेशेवर शब्दावली में कुशल हैं। हमारी गेम स्थानीयकरण सेवाओं में शामिल हैं:
गेम टेक्स्ट, यूआई, उपयोगकर्ता मैनुअल, डबिंग, प्रचार सामग्री, कानूनी दस्तावेज़ और वेबसाइट स्थानीयकरण।


3M

शंघाई जिंगान जिला पोर्टल वेबसाइट

कुछ ग्राहक

एयर चाइना

कवच के तहत

सी एंड एन

LV

सेवा विवरण1

  • पहले का:
  • अगला:

  • अपना संदेश यहां लिखें और हमें भेजें