वॉल्ट डिज्नी

2006 से, टॉकिंगचाइना डिज्नी चाइना के जनसंपर्क विभाग के लिए प्रेस विज्ञप्तियों का अनुवाद कर रही है। 2006 के अंत में, इसने संगीत नाटक "द लायन किंग" की पूरी पटकथा के अनुवाद के साथ-साथ उपशीर्षक आदि का कार्य भी अपने हाथ में लिया। नाटक के प्रत्येक पात्र के चीनी नामकरण से लेकर पटकथा की प्रत्येक पंक्ति तक, टॉकिंगचाइना ने शब्दों को परिष्कृत करने में बहुत मेहनत की। डिज्नी द्वारा अनुवाद कार्यों में दक्षता और भाषा शैली को प्रमुखता दी जाती है।

2011 में, वॉल्ट डिज़्नी (गुआंगज़ौ) ने टॉकिंगचाइना को अपने दीर्घकालिक अनुवाद प्रदाता के रूप में चुना। अब तक, टॉकिंगचाइना ने डिज़्नी के लिए कुल 50 लाख शब्दों का अनुवाद किया है। अनुवाद सेवाओं की बात करें तो, टॉकिंगचाइना मुख्य रूप से अंग्रेज़ी और जापानी भाषा में अनुवाद सेवाएं प्रदान करती है। शंघाई डिज़्नी रिज़ॉर्ट के निर्माण के दौरान, टॉकिंगचाइना ने ऑन-साइट अनुवादक सेवाएं प्रदान कीं और ग्राहक से सराहना प्राप्त की।


पोस्ट करने का समय: 9 मई 2026